Употребление прилагательных в значении существительных.

Некоторые имена прилагательные могут, как и в русском языке, употребляться в значении существительных. Они употребляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком, но не принимают окончания -s. Они употребляются с определенным артиклем:
There are special schools for the blind and the deaf and dumb in our country.
В нашей стране существуют специальные школы для слепых и для глухонемых.
Immediate help was rendered to the sick.
Больным была оказана немедленная помощь.

Примечание. Для обозначения одного лица или нескольких отдельных лиц, обладающих данным признаком, употребляется сочетание прилагательного с одним из существительных: man, men; woman, women; person, persons; people и т.д.
a blind man - слепой; a blind woman - слепая; two blind persons - двое слепых;
a poor man - бедняк; two poor men - два бедняка.

Прилагательные с определенным артиклем могут также употребляться в значении существительных, обозначающих отвлеченные понятия: the beautiful - прекрасное, the useful - полезное, the unknown - неизвестное, the unexpected - неожиданное.

Прилагательные, обозначающие национальность, могут употребляться в значении существительных, обозначающих лица данной национальности. Прилагательные, обозначающие национальность, пишутся с прописной буквы:
1. Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian (Russian - русский, German - немецкий и т.д.), в значении существительных употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Во множественном числе они принимают окончание -s:
a Russian русский – two Russians двое русских
a German немец – two Germans два немца
an Indian индиец – two Indians два индийца
an American американец – two Americans два американца

Во множественном числе они могут употребляться для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
the Russians – русские; the Indians – индийцы; the Germans – немцы.

2. Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese - китайский, Swiss - швейцарский и т.д.), употребляясь как существительные, имеют значение как единственного, так и множественного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s. Они могут также употребляться для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:
a Chinese китаец – two Chinese два китайца – the Chinese китайцы
a Japanese японец – two Japanese два японца – the Japanese японцы
Swiss швейцарец – two Swiss два швейцарца – the Swiss швейцары

3. Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English - английский, French - французский и т.д.), употребляясь как существительные, имеют значение только множественного числа, но не принимают окончания -s. Они употребляются для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае стоит определенный артикль: the French - французы, the English - англичане, the Scotch - шотландцы, the Dutch - голландцы, the Spanish - испанцы.

Примечание. Когда речь идет не о нации в целом, а об ее отдельных представителях, употребляются сложные существительные, образованные из данного прилагательного и существительных man, woman, men; women:
an Englishman an Englishwoman - англичанин англичанка
a Frenchman a Frenchwoman - француз француженка
a Scotchman a Scotchwoman - шотландец шотландка
a Dutchman a Dutchwoman - голландец голландка

two Englishmen - два англичанина
three Frenchwomen - три француженки
two Scotchmen - два шотландца
two Dutchmen - два голландца
Ho: a Spaniard - испанец, испанка; two Spaniards - два испанца, две испанки; the Spaniards – испанцы.

master@onlinenglish.ru