Тесты ЕГЭ по английскому языку. № 2-6.
ЧАНУ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ.
Прочитайте текст и выполните задания
A15-A21, вставив цифру 1, 2,
3 или 4, соответствующую номеру
выбранного вами варианта ответа.
CHANU COMES HOME
The girls were brushing their teeth
when Chanu got home. He staggered down the hallway and
dropped a large cardboard box at his feet. He wriggled
out of the straps of a canvas bag that was slung across
his shoulders and swung it down. It dislodged another
large chunk of plaster from the wall. The dust settled
on Chanu’s hair. He slapped his hands together a few
times, the way a man might if he has finished his tasks
and is waiting for praise.
‘Here,’ he said, still trying to catch
his breath, ‘Don’t I always do as you ask? I got it.’
He beamed at his wife Nazneen. The girls stuck their
heads out from the bathroom.
‘Come on.’ he called to them. ‘See what I have got for
your mother.’
The girls came out in their nightdresses and stood close
to Nazneen.
‘You know, when I married your mother I thought I was
getting a simple girl from the village and she would
give me no trouble’.
He was playing the fool for them. Rolling his eyes and
puffing his cheeks. ‘But she is the boss woman now.
Anything she says, your father goes running off and
does it. Look. Look inside the box.’
The girls moved forward together. Bibi
began pulling at the brown tape. Shahana pushed her
aside and took charge. Suddenly both girls were ripping
at the cardboard, plunging arms inside and squealing.
‘Ah, wait. Let your mother see’.
Nazneen came close and squatted beside the box. Inside
there was a sewing machine and a tangle of wire.
‘Birthday present,’ said Chanu. It was not her birthday.
‘Early birthday present,’ he said.
‘It is what I wanted,’ said Nazneen.
They never celebrated their own birthdays, only the
girls’.
‘Let’s try it,’ said Bibi.
Chanu bent down and unzipped the large canvas bag. It
contained a computer.
‘Is it your birthday present?’ asked Bibi.
‘That’s it.’ He was delighted. ‘That’s what it is’
They put the computer on the dining
table and the sewing machine next to it. Thread was
found and pieces of cloth. Nazneen broke one needle.
Chanu fitted another and she sewed a dish towel to a
cloth that she used to wipe the floor. Shahana sewed
a hem on a pillowcase. Bibi had a turn but could not
manage the foot tread and the needle at the same time.
She held the cloth steady while Shahana had another
turn. Then Chanu found the setting for zigzag stitches
and made patterns on a pair of old underpants. Nazneen
wiped the pale green casing although the only marks
on it were tiny worn-in scratches that could not be
removed. The machine had become a little warm from its
exertions and she felt it should rest.
‘The computer,’ cried Bibi.
‘Let me do it,’ said Chanu as the girls pressed up to
the screen. There was much plugging and replugging and
poking of buttons before the screen began to burr and
turn slowly from black to grey to blue. All the time
Chanu kept up an informative commentary, You see
… , This wire goes in the ... , Must never touch any
... , I’ll show you how the ... .
Shahana twisted her arms up in the loose
fabric of her nightdress. She wanted to tell her father
to take off his coat. Nazneen stopped her with a pleading
look. These gay moods came rarely enough. Chanu sat
down and began to type. He examined the keyboard closely
before each stroke, putting his face right down by the
letters as though something valuable had slipped between
the cracks. Minutes later he had completed a sentence.
The girls pushed up to take a look. It was long past
bedtime. Bibi read it out.
‘Dear Sir. I am writing to inform
you.’
‘It all comes back so quickly,’ said Chanu. His cheeks
were red with pleasure.
A15 We are told that when Chanu arrived home,
1) he tried to avoid doing damage to the wall.
2) he accidentally dropped something he was carrying. 3) he had difficulty carrying what
he had brought with him.
4) he tried to come in without the others noticing.
A16When Chanu told the others to see what he had brought, 1) he joked about his relationship
with his wife.
2) he said that he expected them to be delighted.
3) he told the girls that their mother deserved it.
4) he complained about being told what to do.
A17When the girls opened the box,
1) they started arguing with each other.
2) Chanu told them to be more careful. 3) Nazneen expressed satisfaction at
what it contained.
4) Shahana was able to do so more easily then Bibi.
A18When Chanu showed the others what was in the bag,
l) he made it clear that they could not use it.
2) he showed that he preferred it to the sewing machine.
3) he made sure that they handled it carefully. 4) he pretended that it was also a
birthday present.
A19What happened while they were using the sewing machine?
l) They all had problems doing what they wanted to do. 2) All four of them operated it for
a time.
3) The girls did better than their parents.
4) It didn’t work as well as it should have done.
A20When Chanu was putting the computer together, l) Nazneen was very keen for him to
remain in a good mood.
2) it made a noise that it shouldn’t have made.
3) he admitted that he was not sure how to do it.
4) the others began to get bored.
A21When Chanu used the computer for the first time, l) he was proud that he could remember
how to do something.
2) he was worried that it might be faulty in some way.
3) he tried not to let the others see how hard it was
for him.
4) he changed his mind about what to do on it.
Пояснения.
А15 3 Он с трудом, нетвердой
походкой ('staggered') шел по коридору и бросил коробку к своим
ногам. Это значит, что коробка была настолько тяжелой, что пока
он ее нес, ему было трудно идти.
A16 1 Он "широко улыбнулся"
('beamed') жене, когда сказал дочерям, что всегда делал то,
чего она хотела. Говоря о том, что, беря ее в жены, он думал,
будто она будет простой девушкой, с которой не возникнет проблем,
он показывал, что шутит, тем, что "вращал глазами и надувал
щеки" ("rolling his eyes and puffing his cheeks').
Он "дурачился" ('playing the fool'), чтобы развеселить
дочерей.
A17 3 Когда коробку открыли,
Назнин увидела, что в ней лежит швейная машинка и сказала, что
этого она и хотела.
А18 4 Швейная машинка и
компьютер на самом деле не были подарками на день рождения родителей:
они не справляли собственные дни рождения. Чану сделал вид,
будто швейная машинка была "ранним подарком ко дню рождения"
('early birthday present') жены, а когда Биби спросила, был
ли компьютер подарком к его собственному дню рождения, он сделал
вид, что это так. Он был "очень рад" (delighted),
что мог сказать, будто это подарок.
А19 2 Назнин, пользуясь
машинкой, сломала иглу, a затем пришила к полотенцу для посуды
кусок ткани. Шахана вышила на ней кайму на наволочке. Биби была
следующей ('had a turn'), кто опробовал машинку, но она не могла
с ней справиться. Чану сделал с помощью машинки узор на нижнем
белье.
А20 1 На запуск компьютера
ушло довольно много времени, и Чану постоянно объяснял, что
нужно было делать. В это время Шахана хотела сказать ему, чтобы
он снял куртку, но Назнин не хотела, чтобы она это делала, и
посмотрела на нее так, что той это стало ясно. Она не хотела
этого потому, что "он редко бывал в веселом настроении"
(his 'gay' (здесь в значении 'happy') 'moods came rarely enough')
- обычно он бывал в плохом настроении, и она не хотела, чтобы
у него и сейчас испортилось настроение.
A21 1 Он напечатал начало
делового письма. На это ушло много времени, и ему пришлось сильно
сосредоточиться на этой задаче. Напечатав начало делового письма,
он сказал, что быстро вспомнил, как это делается‚ и "его
щеки покраснели от удовольствия" ('cheeks were red with
pleasure') - он был очень доволен сделанным.