|
|
FOOD IN BRITAIN
1. A series of food
revolutions has changed British eating habits unrecognisably
since the 1950s. The introduction of supermarkets transformed
the way people shopped and bought goods, while the advent
of frozen foods slashed cooking times and opened the
door to food from around the world. Everything from
meal times to kitchen utensils is now different from
how it was just a few decades ago.
2. Shopping habits
have changed a lot since the 1950s. Back then, when
supermarkets first arrived, people had to be shown how
to use a shopping trolley - there were diagrams for
them to follow. Shoppers also needed guidance on how
to load up their groceries into the boot of their car.
3. With changing family
and work life, and new technology, the idea of the TV
dinner arrived in the l960s. They were served in the
sort of trays that are used for meals on aeroplanes
and they were disgusting. The concept came from the
US. In Britain, TV dinners weren’t really considered
civilised, but it was at this time that the word ‘convenience’
started to be used for food and meals.
4. The British public
has now gone full circle in its food requirements, from
the days when food was organic and free-range because
that’s the way food was, to the need for cheap and plentiful
produce, and then back to the desire for good quality,
fresh food. The British have come from wanting processed
food to wanting organic goods again.
5. There have also
been changes concerning the role of women. They once
spent three to four hours preparing the evening meal,
whereas today it’s often a matter of convenient cooking
and shopping. Women were released from the kitchen and
started going out to work in greater numbers than before.
Now they don’t have to spend all day looking after people
and hours preparing the evening meal.
6. People don’t eat
together so much any more. This is something neatly
reflected in the Bisto Gravy advertisements over the
years. In the latest advert, the family members are
all proud of the fact that they fix a time, one day
a week, when they all eat together. That would have
been bizarre when the adverts began in the 1950s, when
everyone ate together.
7. Today the way in
which people eat has changed too. Nowadays, young people
fiddle with a mobile phone or change channels on the
TV while they are eating. And, despite recent publicity
about their effects on health, comfort foods such as
crisps, chocolate and sweets dominate the market, helped
by TV advertising and colourful packaging. There were
a lot fewer snacks like these around in the 1950s. Eating
habits have certainly got worse since then.
A. AN ILLUSTRATION
OF HOW THINGS HAVE CHANGED
B. NOTHING IS THE SAME AS IT USED TO
BE
C. LESS TIME ON FOOD FOR OTHERS
D. SOME THINGS HAVEN’T CHANGED
E. AN IMPORTED HABIT
F. A RETURN TO THE PAST
G. DEFINITELY NOT BETTER NOW THAN IN
THE PAST
H. NOT KNOWING WHAT TO DO
|
|
|
|
Пояснения.
|
1 В Основная тема этого
абзаца - изменения, произошедшие в питании в Великобритании
с 1950-х годов. Произошла "череда революций в питании"
('series of food revolutions'), которые "изменили привычки
британцев, связанные с едой, до неузнаваемости" ("changed
British eating habits unrecognisably'). Все связанное с питанием
"теперь отличается от того, каким оно было лишь несколько
десятилетий назад" ("is now different from how it
was just a few decades ago'). |
|
2 Н Основная мысль этого
абзаца в том, что когда супермаркеты "только появились"
('first arrived') в Великобритании, люди, приходя в них за покупками,
не знали, что делать. Их нужно было "учить, как использовать
тележку для покупок" ('to be shown how to use a shopping
trolley'), и они "нуждались в инструкциях" ('needed
guidance') по поводу того, как укладывать покупки в машину. |
|
3 Е Основная тема этого
абзаца - появление в Великобритании "телевизионных обедов"
('the TV dinner'), пришедших из США. Это пища, которую люди
едят, когда смотрят телевизор. Телевизионные обеды были изобретены
в США и появились в Великобритании в 1960-х годах. Это произошло,
несмотря на то, что британцы в общем не считали такие обеды
хорошей привычкой. |
|
4 F Главная мысль этого
абзаца в том, что в области питания британцы "прошли полный
круг" ('gone full circle') и вернулись к прошлому. В прошлом
они употребляли экологически чистую пишу, потому что она вся
была такой; затем они захотели "дешевой еды в изобилии"
('cheap and plentiful produce') в виде "переработанных
продуктов" ('processed food'); а теперь они снова хотят
экологически чистую пишу. |
|
5 C Тема этого абзаца -
то, как сократилось время, которое женщины проводят за приготовлением
еды в наше время, по сравнению с тем, сколько они тратили его
на это раньше. Раньше они тратили "от трех до четырех часов
на то, чтобы приготовить ужин" ('three to four hours preparing
the evening meal'), но теперь они занимаются удобной готовкой
('convenient cooking'), на которую уходит меньше времени. Они
больше не тратят "по несколько часов на приготовление пищи"
('hours preparing the evening meal') - их "освободили от
кухни" ('released from the kitchen'). |
|
6 A Основная мысль этого
абзаца в том, что реклама Bisto Gravy показывает, насколько
изменились семейные обычаи, касающиеся времени приема пищи.
Когда в 1950 году реклама только появилась, в ней была показана
семья, члены которой ели вместе, но теперь в ней показана семья,
членам которой трудно найти время для совместной трапезы. Эта
реклама иллюстрирует изменения, произошедшее в британских семьях. |
7 G
Главная мысль этого абзаца - мысль автора в том, что в Великобритании,
начиная с 1950-х годов, привычки в питании "явно ухудшились"
('have
certainly got worse'), и сегодня их можно назвать плохими по
сравнению с тем. что было в прошлом. Молодые люди занимаются
во время еды посторонними вещами, и вредная для здоровья человека
еда невероятно популярна. Автор считает, что сейчас привычки
в еде определенно хуже, чем они были раньше.
|
|